-
1 подвергнуть ограничению
Law: put under restraintУниверсальный русско-английский словарь > подвергнуть ограничению
-
2 посадить в сумасшедший дом
Makarov: put under restraintУниверсальный русско-английский словарь > посадить в сумасшедший дом
-
3 применить меру пресечения
Law: put under restraintУниверсальный русско-английский словарь > применить меру пресечения
-
4 на цугундер
(брать, тащить и т. п. кого-либо)уст., шутл.cf. take smb. in hand; put smb. under restraint; muzzle smb.Вы пишете: "Будь я редактором, я для Вашей же пользы вернула бы Вам этот фельетон". Отчего же не идти и далее? Отчего не взять на цугундер и самих редакторов, печатающих такие рассказы? (А. Чехов, Письмо М. В. Киселёвой, 14 января 1887) — You write: 'If I were the editor I would have returned this feuilleton to you for your own good.' Why not go further? Why not muzzle the editors themselves who publish such stories?
- Бесподобно, граф, - сказал Ермолов, - а главное - умно очень. Давно надо было Раевского на цугундер взять. (С. Голубов, Багратион) — 'This is matchless, Count!' exclaimed Yermolov. 'And above all, very shrewd. It's high time young Rayevsky was taken in hand!'
Федька после происшествия на хуторе Кособокова стал отчаянным до безрассудства. Листрату приходилось часто брать парня "на цугундер". (Н. Вирта, Одиночество) — After what happened on Kosobokov's farm, Fedka became reckless to the point of foolhardiness. Listrat was often compelled to put him under restraint.
-
5 брать под стражу
1) General subject: arrest, secure, put under restraint2) Military: enforce custody3) Law: detain, incarcerate4) Business: detain in custody, imprison, take into custody -
6 запретить
1) General subject: ban, burke (книгу, журнал), clamp down (деятельность, организацию), disallow, nix, proclaim, put foot down, set foot down, suppress, taboo, tabu, bar, black out, forbid, interdict, prohibit, slap a ban (on something), ban from (doing smth.)2) Computers: disable3) Military: impose a ban4) Mathematics: inhibit5) Law: enjoin, put under restraint6) Jargon: nixie8) Makarov: clamp down (деятельность организацию)9) Microsoft: Block10) Idiomatic expression: put someone's foot down -
7 лишить свободы
1) Law: put under restraint2) leg.N.P. deprive of liberty, imprison -
8 находиться в сумасшедшем доме
General subject: to be under restraintУниверсальный русско-английский словарь > находиться в сумасшедшем доме
-
9 ограничить
1) General subject: abridge, bind, bound, circumscribe, confine, conscribe, determine, embound, hedge, imbound, inclose, limit, mark off, narrow, peg down, pinch, pinfold, put bounds, qualify, restrain, restrict, scant, set bounds, stint, straiten, terminate, tether, trap, set measures to, cap (Environmental Protection Agency issued the Clear Air Interstate Rule (CAIR), which caps emissions in the eastern U.S.), put a cap on, minimise, minimize, place restrictions (on), put restrictions (on)2) Engineering: lim3) Mathematics: constrain4) Law: put under restraint5) Mining: delimit6) Drilling: locate -
10 ограничить свободу
2) Law: put under restraint3) Makarov: curtail liberties4) Phraseological unit: fence in (Many people feel fenced in by the new rules.)Универсальный русско-английский словарь > ограничить свободу
-
11 подвергнуть запрету
1) Law: put under restraint2) Jargon: crack downУниверсальный русско-английский словарь > подвергнуть запрету
-
12 пресечь
1) General subject: nip, set a limit, suppress, impede, terminate (незаконные, несанкционированные действия)2) Law: put under restraint3) Makarov: cut short -
13 принудить
1) General subject: bayonet into, bulldoze, coerce, compel, concuss, constrain, dragoon, enforce, force, huff into, impel, oblige, surprise (застав врасплох; к чему-л.), induce2) Law: put under restraint3) leg.N.P. coerce (English law), force (English law), intimidate (English law)4) Makarov: force to -
14 растягивающие напряжения от внутреннего сопротивления объёмной усадке
Cement: tensile stresses under restraintУниверсальный русско-английский словарь > растягивающие напряжения от внутреннего сопротивления объёмной усадке
-
15 роптать по поводу ограничений
Универсальный русско-английский словарь > роптать по поводу ограничений
-
16 ограничение
confinement, constraint, limitation, limiting, restraint, restriction* * *ограниче́ние с.
restriction, imitation, restraint, constraintбез ограниче́ний — unrestrictedла́мпа рабо́тает в режи́ме ограниче́ния элк. — the tube is operated under limiting conditionsналага́ть ограниче́ния мат. — impose constraints [restrictions] (on …)налага́ть ограниче́ния в ви́де нера́венств мат. — impose inequalities on …ограниче́ние по разме́ру и т. п. — a limitation on … size, etc.при нали́чии ограниче́ний мат. — under constraintsснима́ть ограниче́ния — lift restrictionsустана́вливать ограниче́ние све́рху, сни́зу на (какую-л. величину) — set a lower, upper bound on (any value)весовы́е ограниче́ния ( мобиля) — weight restrictionsдво́йственное ограниче́ние ( в противопоставлении с основным) — dual constraintдопусти́мое ограниче́ние — feasible constraintограниче́ние и́мпульсов — pulse clippingограниче́ние объё́мным заря́дом — space-charge limitationосновно́е ограниче́ние ( в противопоставлении с двойственным) — primal constraintограниче́ние простра́нственным заря́дом — space-charge limitationограниче́ние сигна́ла элк. — (signal) limitingосуществля́ть ограниче́ние сигна́ла «по ве́рху» — flatten (the) positive peaksосуществля́ть ограниче́ние сигна́ла «по ни́зу» — flatten (the) negative peaksограниче́ние сигна́ла отсе́чкой элк. — limiting by cut-offограниче́ние сигна́ла «по ве́рху» элк. — positive limitingограниче́ние сигна́ла по ма́ксимуму элк. — positive limitingограниче́ние сигна́ла по ми́нимуму элк. — negative limitingограниче́ние сигна́ла «по ни́зу» элк. — negative limitingограниче́ние сигна́ла се́точными то́ками элк. — limiting by grid currentограниче́ние то́ка — current limiting -
17 ограничение
с. restriction, imitation, restraint, constraintналагать ограничения в виде неравенств — impose inequalities on …
осуществлять ограничение сигнала «по верху» — flatten positive peaks
осуществлять ограничение сигнала «по низу» — flatten negative peaks
ограничение сигнала «по верху» — positive limiting
ограничение сигнала «по низу» — negative limiting
-
18 У-43
БЕЗ (ВСЯКОГО) УДЕРЖУ coll PrepP these forms only adv1. (of a person) (to do sth.) immoderately, without restricting o.s.: uncontrollablyunrestrainedly with abandon thout (any) restraint wildly.Что касается здешнего председателя, то он, хотя тоже пьет без всякого удержу, однако, на что-то еще надеется (Войнович 2). As for their own chairman, well, he too drank uncontrollably but wasn't what you'd call a hopeless case yet (2a).Главное то, что у меня объявился свой капитал, а потому и пустился я жить в свое удовольствие, со всем юным стремлением, без удержу, поплыл на всех парусах (Достоевский 1). The chief thing was that I had come into my own money, and with that I threw myself into a life of pleasure, with all the impetuousness of youth, without restraint, under full sail (1a).2. (of some phenomenon, occurrence etc) (to go on) unceasingly, uninterruptedly, and in such a manner as cannot be containedwithout (a) letupwithout stopping unstoppably.Дождь хлещет без удержу уже два дня. It's been pouring without letup for two days already. -
19 без всякого удержу
[PrepP; these forms only; adv]=====1. (of a person) (to do sth.) immoderately, without restricting o.s.:- with abandon;- wildly.♦ Что касается здешнего председателя, то он, хотя тоже пьет без всякого удержу, однако, на что-то еще надеется (Войнович 2). As for their own chairman, well, he too drank uncontrollably but wasn't what you'd call a hopeless case yet (2a).♦ Главное то, что у меня объявился свой капитал, а потому и пустился я жить в свое удовольствие, со всем юным стремлением, без удержу, поплыл на всех парусах (Достоевский 1). The chief thing was that I had come into my own money, and with that I threw myself into a life of pleasure, with all the impetuousness of youth, without restraint, under full sail (1a).2. (of some phenomenon, occurrence etc) (to go on) unceasingly, uninterruptedly, and in such a manner as cannot be contained:- unstoppably.♦ Дождь хлещет без удержу уже два дня. It's been pouring without letup for two days already.Большой русско-английский фразеологический словарь > без всякого удержу
-
20 без удержу
[PrepP; these forms only; adv]=====1. (of a person) (to do sth.) immoderately, without restricting o.s.:- with abandon;- wildly.♦ Что касается здешнего председателя, то он, хотя тоже пьет без всякого удержу, однако, на что-то еще надеется (Войнович 2). As for their own chairman, well, he too drank uncontrollably but wasn't what you'd call a hopeless case yet (2a).♦ Главное то, что у меня объявился свой капитал, а потому и пустился я жить в свое удовольствие, со всем юным стремлением, без удержу, поплыл на всех парусах (Достоевский 1). The chief thing was that I had come into my own money, and with that I threw myself into a life of pleasure, with all the impetuousness of youth, without restraint, under full sail (1a).2. (of some phenomenon, occurrence etc) (to go on) unceasingly, uninterruptedly, and in such a manner as cannot be contained:- unstoppably.♦ Дождь хлещет без удержу уже два дня. It's been pouring without letup for two days already.Большой русско-английский фразеологический словарь > без удержу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lay under restraint — index arrest (apprehend), check (restrain), constrain (restrain), detain (restrain) … Law dictionary
put under restraint — index arrest (apprehend), check (restrain), coerce, confine, constrain (imprison), constrain … Law dictionary
Restraint — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Restraint >N GRP: N 1 Sgm: N 1 restraint restraint Sgm: N 1 hindrance hindrance &c. 706 Sgm: N 1 coercion coercion &c.(compulsion) 744 Sgm: N 1 cohibition cohibition constraint repression … English dictionary for students
restraint — I (New American Roget s College Thesaurus) Act of holding back Nouns 1. restraint, inhibition, repression, discipline, control, check, curb, rein; limitation, restriction; prohibition; monopoly. See circumscription, limit, subjection, retention,… … English dictionary for students
restraint */ — UK [rɪˈstreɪnt] / US noun Word forms restraint : singular restraint plural restraints 1) [uncountable] the limit or control of the expression of strong emotion or opinion The President sent a letter to both nations urging restraint. 2)… … English dictionary
restraint — re|straint [ rı streınt ] noun * 1. ) uncount the limit or control of the expression of strong emotion or opinion: The President sent a letter to both nations urging restraint. 2. ) count an act of limiting or controlling something, or a… … Usage of the words and phrases in modern English
under control — Synonyms and related words: arrested, bridled, constrained, controlled, curbed, guarded, in check, in hand, in leading strings, in remission, inhibited, on leash, pent up, restrained, retarded, slowed down, under discipline, under restraint, well … Moby Thesaurus
restraint of trade — 1: an act, fact, or means of curbing the free flow of commerce or trade covenant not to compete with an employer after leaving is in restraint of trade and must be reasonable to be enforced 2: an attempt or intent to eliminate or stifle… … Law dictionary
Restraint on alienation — A restraint on alienation, in the law of real property, is a clause used in the conveyance of real property that seeks to prohibit the recipient from selling or otherwise transferring his interest in the property. Under the common law such… … Wikipedia
restraint — 1. an attempt to limit wage increases One of a series of euphemisms used by governments which seek to curb the inflation generated in part by their own profligacy or incompetence, by limiting wages and salaries. See also freeze1 and… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
under wraps — Horse under stout restraint in a race or workout … Equestrian sports dictionary